2013. március 13., szerda

Waiting for Spring Girls' Hat

 Abban a megtiszteltetésben volt részem, hogy teszthorgolhattam Agneta sapkáját.
Az első nekifutáskor azonnal kiderült, hogy Magyaroszágon is vannak dialektusok, mi több, horgolási dialektusok, és hogy amit én rövidpálcának ismerek, azt Agneta kispálcának nevezi, viszont nála is van rövidpálca, mégpedig az általam egyráhajtásos félpálcának nevezett szem. Ennyit tesz, hogy valaki angol vagy német nyelvű minták alapján tanult-e horgolni és hogy Magyarország melyik táján él.
Viszont a fogalmi tisztázás után másodjára sikerült a megfelelő módon meghorgolnom ezt a remek mintát.

 Catania fonalat használtam hozzá és 3,5-ös tűt, és minden erőmet bevetve megpróbáltam nagyon lazán horgolni - és igen, sikerült 7 éves méretet elérnem, sőt, picit még laza is a fejtetőn.
Mivel van benne türkiz, nagy a boldogság, és Donak van egy újabb tavaszi sapkája. Az én kedvenc árnyalatom ebben egyébként az a barna, amiből a szegély van és a menta.

A mintáról egyébként még annyit, hogy üdítő kivétel: minden lépés pontosan van leírva, minden szemszám kijön úgy, ahogy az a mintában szerepel. És ami a legjobb: nagyon egyszerű technikailag, mégis annyira feldobja a két kagylós minta. Kezdőknek is nagyon egyszerű és biztos sikerélmény szerintem, nagyon ajánlom.

4 megjegyzés:

  1. Megvilágosodásam támadt ettől a bejegyzéstől!
    Eddig én mindenkit kijavítottam (többnyire magamban), aki kispálcát emlegetett. Legtisztább a rajz. Az angol nyelvűekkel is vigyázni kell, mert mások a szakszavak Amerikában és a briteknél. Nem baj.

    VálaszTörlés
  2. A félpálcás elvezésekkel én is mindig befürdök. Én félpálcát, vagy egyráhajtásos félpálcát használok. Más hamispálcát, amit viszont én a kúszószem helyett használtam. Már régóta gondolkodok rajta, hogy összeírok egy gyűjteményt, mi minek felel meg... :)

    VálaszTörlés
  3. ó, igen, a kúszószem és a hamispálca nekem is mindig rejtély. Németül minden annyira egyértelmű, úgyhogy ha lehet, német mintákból horgolok.

    VálaszTörlés