Nagy várakozással nyitottam ki ezt a könyvet, főleg mert a megjelenés után pár helyen ajánlót is olvastam róla. Meg amúgy is izgalmasnak tűnt maga a kiinduló ötlet, hogy apa mesél. Olyan mainak, ami akkor már biztos csak jó lehet. Ehhez képest most, hogy végigolvastuk a gyerekekkel esti meseként, eléggé csalódott vagyok.
Kezdjük a jó dolgokkal: tetszenek a képek és az is, hogy aki ezt elolvassa, szerintem soha többé nem tud nem fair trade kávét inni nyugodt lelkiismerettel. A sztori több szálon fut ugyanis, és ebből az egyik, hogy a mese folyamán megtudjuk, milyen hatással van egy afrikai törzsi közösség és az ott élő állatok életére, hogy pénz reményében elkezdenek kávét termeszteni. Jó volt arról is elbeszélgetni a gyerekekkel, hogy nem mindig használtak pénzt az emberek, hogy nem mindenhol van pénz, hogy mi az a cserekereskedelem és hogy van, amikor a pénz megszerzése után nem jobb lesz az élet, hanem rosszabb. Szóval ezért mindenképp megérte elolvasni a könyvet.
Ennek ellenére szerintem ez a mese nem jó - több okból.
Vannak, akik a Bogyó és Babóca nyelvi igénytelenségéről panaszkodnak, pedig a Bogyó könyvek 3 éves korú olvasók nyelvi szintjéhez képest nem annyira igénytelenek, mint ez a könyv a szerintem megcélzott 5-7 éves gyerekek szintjéhez képest. Nem mindenhol, vannak egész jól megírt részek is, de voltak olyan bekezdések, sőt oldalak, ahol olvasás közben spontán kellett átfogalmaznom a szöveget, annyira rossz volt. Negyedikes koromban írtam egy "regényt" - na, kábé azzal lehetne összehasonlítani a színvonalat (és jó tudni, hogy amikor gimi elsőben elolvastam a saját "regényemet", egy mozdulattal hajítottam a kukába, mert már akkor is éreztem, hogy ez gáz.).
A másik dolog, ami számomra visszatetsző: a könyv egyszerre egy aranyos mese állatokról (ez rendben), okos mese társadalomkritikával (ez is oké) és egy kínosan rosszul megírt szerelmi történet a főszereplő kislány anyukája és a főszereplő kisfiú apukája között. Elismerem, lehet, hogy azért idegesített ez a szál annyira - amellett, hogy Romana regények nyelvi szintjén íródott -, mert így volt olyan este, amikor csak egy ilyen románc volt a mese, miközben a gyerekeim látványosan halálra unták. Sajnálatos módon a könyv vége is erről szólt, tehát ahol a katarzisnak kéne jönni, meg utolsó pillanatig vibrálni a feszültségnek, aztán szépen lekerekítődni, ott a gyerekek ültek és néztek, hogy akkor ez most micsoda és mi lett tulajdonképpen az állatokkal. Mert azt ugyan megtudtuk, hogy anyuka és apuka összejöttek, de hogy pontosan mi is lett az állatkerttel, arra csak utalás van. Nem túl gyerekbarát megoldás - véleményem szerint, pláne, hogy egész idő alatt azt szervezték, hogy legyen helyük az Afrikából elvándorolt és összement állatoknak.
Elismerem, lehet, hogy elvált szülők gyermekeinek fontos téma meg fantáziálás tárgya, hogy apa/anya összejön-e valakivel, és hogy mennyire jó lenne, ha pont a legjobb barát mamájával/papájával jönne össze, de az én gyerekeimnek ez annyira távoli, hogy láthatólag semmit nem tudtak kezdeni az egésszel, azaz a könyv kb. 30 százalékával.
Persze nem vagyunk egyformák, és biztos van olyan család, ahol pont emiatt fogják hasznosnak tartani a mesét. Ha mondjuk valaki épp elő akarja készíteni a terepet annak, hogy bemutassa a gyerekének az új partnerét, akkor például jó kiindulási alap a beszélgetéshez ez a könyv. De szerintem akkor se ártana nyelvileg, stilisztikailag rendbe tenni.
Nem szeretek amúgy könyvekről rosszat írni, és ennél is sokat hezitáltam, hogy szabad-e. De aztán úgy gondoltam: leírom a jót, a rosszat is, hogy tényleg csak az adjon ki érte 2500 Ft-ot, akinek ezzel együtt jónak tűnik.
Jó, hogy megírtad. Ha egyszer nem tetszett bizonyos szempontból azt is.
VálaszTörlésAjándékba kértük az Autósmeséket (az antológiát), amiról korábban írtál. Volt olyan mese (az utolsó), amit megkönnyeztem.
Igen, van pár ilyen könnyezős mese is benne, fura is volt elsőre. Mindenesetre örülök, ha tetszett a könyv!
Törlésszerintem is jó, hogy ha az ember olyan bejegyzéseket olvas, amiben nem dicsérnek egy könyvet. sokan vagyunk úgy, hogy nem tetszik egy könyv vagy egy könyvnek valamelyik része.
VálaszTörlés